中学英語長文問題 (中3) 標準レベル |和訳・解説付き (No.9)

中3-中級

長文

Last summer, I had a chance to visit a company that does international trade.
My father’s friend, ____ is a merchant, _____ me around the office.

The company sells goods such as clothes, food, and machines to many countries.
Some workers were checking products, and others were preparing documents.

I did not know how international trade worked, so I asked many questions.
He explained that goods are sent all over the world by ships and planes.

He also told me that English is necessary for this job.
If I want to work in such a place, I will have to study English harder.

The workers looked busy but happy, and they wore suits and ties.
This experience made me think about my future job seriously.


問題

① What kind of company did the writer visit?

② What did the workers do?

③ What must the writer do to work in such a place?

④ 空欄に入る適切な単語は何か。
My father’s friend, ____ is a merchant, _____ me around the office. (商人である父の友人が、私にオフィスの中を案内してくれました)

⑤ He explained that goods are sent all over the world by ships and planes. を日本語に訳しなさい。


解答

① A company that does international trade

② They were checking products and preparing documents.

③ Study English harder.

④ who / showed

⑤ 彼は、商品は船や飛行機によって世界中へ送られるのだと説明してくれました


日本語訳

昨年の夏、私は国際貿易を行っている会社を訪れる機会がありました。
商人である父の友人が、私にオフィスの中を案内してくれました。

その会社は、衣類や食品、機械などの商品を多くの国に販売しています。
ある従業員は商品を確認しており、別の従業員は書類の準備をしていました。

私は国際貿易がどのように行われているのか知らなかったので、たくさん質問をしました。
彼は、商品は船や飛行機によって世界中へ送られるのだと説明してくれました。

また、この仕事には英語が必要であるとも言いました。
もしそのような場所で働きたいのなら、私はもっと英語を勉強しなければならないでしょう。

従業員たちは忙しそうでしたが楽しそうでもあり、スーツやネクタイを身に着けていました。
この経験は、私に将来の仕事について真剣に考えさせました。


単語

have a chance 機会がある
merchant 商人
show 見せる / 示す / 案内する
goods 商品
prepare 準備する
document 書類
trade 貿易
sent 送った : sendの過去形・過去分詞形(送る)
necessary 必要である
wore 着ていた : wearの過去形(着ている)


文法ポイント

  • 関係代名詞(that)前の名詞(人・物)を説明
    I had a chance to visit a company that does international trade.
    私はある会社を訪れる機会があった」「that=前の名詞 a company を説明」「どんな会社かというと、国際貿易をする(会社)」
  • 関係代名詞(who)前の名詞(人)を説明 カンマがある=非制限用法(補足説明)「父の友人(その人は商人)」→ 追加情報
    My father’s friend, who is a merchant, showed me around the office.
    「父の友人は私にオフィスの中を案内してくれた」「who=前の名詞 friend を説明」「どんな友人というと、商人である(友人)」
  • 間接疑問文 how + 主語 + 動詞 : どのように~するか
    How international trade worked. 「どのように国際貿易が行われるか」
    (work は「働く/機能する/仕組みとして動く/うまくいく」などいろいろな意味がある。今回は貿易がどのように行われるか(仕組み)、という意味で使われている)
  • 受け身(are sent)送られる
  • If節 If I want to work in such a place, I will have to study English harder. (もし~なら)「仮定法(想像のお話)ではなく事実なので、動詞を過去形にしない」
  • make + 人 + 動詞「使役 = ~させる」
    This experience made me think about my future job seriously. (この経験は、私に将来の仕事について真剣に考えさせました)


    PDF版はこちら

前の問題                                    次の問題

コメント