高校英語長文問題 (高1) 基礎レベル |和訳・解説付き (No.5)

高1

長文

In recent years, robots have started to be used in many different fields, including hospitals and restaurants.
They can perform simple tasks quickly, which helps people save time and effort.

For example, in some hospitals, robots are used to carry medicine to patients.
This allows nurses to focus on more important work, such as taking care of patients directly.

In restaurants, robots can take orders and bring food to customers.
Because of this, staff members can spend more time talking with customers and improving service.

However, some people worry that robots may take away jobs in the future.
They believe that if robots replace human workers, fewer job opportunities will be available.

Even so, many experts think that robots will not completely replace humans.
Instead, they will work together with people and make daily life more convenient.


問題

① In what places are robots used?

② How do robots help nurses in hospitals?

③ Why are some people worried about robots?

④ What do many experts think about robots and humans?

a. Robots will replace all humans
b. Robots and humans will work together
c. Robots are not useful
d. Robots will disappear

⑤ 次の文を日本語に訳しなさい。
This allows nurses to focus on more important work, such as taking care of patients directly.


解答

① In hospitals and restaurants

② By carrying medicine to patients

③ Because robots may take away jobs and reduce job opportunities

④ b

⑤ これによって看護師は、患者を直接世話することなど、より重要な仕事に集中することができます


日本語訳

近年、ロボットは病院やレストランを含むさまざまな分野で使われるようになってきました。ロボットは単純な作業を素早く行うことができ、その結果、人々は時間や労力を節約することができます。

例えば、いくつかの病院では、ロボットが患者に薬を運ぶために使われています。これによって看護師は、患者を直接世話することなど、より重要な仕事に集中することができます。

レストランでは、ロボットが注文を受けたり、料理を客に運んだりすることができます。そのため、スタッフは客と会話したり、サービスを向上させたりすることに、より多くの時間を使うことができます。

しかし、将来ロボットが仕事を奪うのではないかと心配する人もいます。ロボットが人間の労働者に取って代わると、仕事の機会は少なくなるだろうと彼らは考えています。

それでも、多くの専門家はロボットが人間を完全に置き換えることはないと考えています。その代わりに、ロボットは人々と協力して働き、日常生活をより便利なものにしていくでしょう。


単語

in recent years : 近年では
field:分野
including ~ : ~を含む
perform:行う
task:作業
save : 節約する / 省く
effort : 努力
carry:運ぶ
patient : 患者
allow 人 to V : 人に~するのを許す ・ できるようにする
focus:~に集中する → focus on ~ : ~に焦点を当てる
such as ~ : ~のような
directly : 直接
take orders : 注文を取る
because of ~ : ~のため / ~が理由で
spend : 使う
improve : 改善する
take away : 奪う
replace:取って代わる
available : 利用可能な
even so : そうだとしても
expert:専門家
completely : 完全に
instead : 代わりに
convenient : 便利な


文法ポイント

  • robots have started to be used (使われ始めた)
    「現在完了(過去から現在までのつながり)と受け身」
  • They can perform simple tasks quickly, which helps people save time and effort.
    「関係代名詞 which = 前の文を説明(前の文全体を受ける)」「そのことは、人々が時間や労力を節約することを助ける」
  • spend ~ doing : ~することに(時間・お金を費やす)
    staff members can spend more time talking with customers and improving service.
    「spend more time talking with customers / (spend more time) improving service 」(客と会話すること / サービスを向上させること)
    「この2つにスタッフはより多くの時間を使うことができる」
  • fewer job opportunities will be available.
    「仕事の機会は少なくなるだろう」(より少ない仕事の機会が利用可能になるだろう)


    PDF版はこちら

前の問題                                    次の問題

コメント