長文
When I was a child, I had a friend who lived near my house.
We ____ a lot of ____ together and shared many things.
However, his family moved to another city.
At that time, I felt very sad.
We started to write emails to each other.
At first, I thought that writing was not as good as meeting.
But over time, our friendship became stronger than before.
I learned that distance does not always make relationships weaker.
問題
① What happened to the friend?
② How did they communicate?
③ How did the writer think at first?
④ 空欄に入る適切な単語は何か。
We ____ a lot of ____ together and shared many things. (私たちは多くの時間を一緒に過ごし、たくさんのことを共有しました)
⑤ But over time, our friendship became stronger than before. を日本語に訳しなさい。
解答
① He moved to another city
② By email
③ He thought writing was not as good as meeting
④ spent / time
⑤ しかし時間がたつにつれて、私たちの友情は以前より強くなりました
日本語訳
子どものころ、私は家の近くに住んでいる友だちがいました。
私たちは多くの時間を一緒に過ごし、いろいろなものを共有しました。
しかし、彼の家族は別の町へ引っ越しました。
そのとき、私はとても悲しかったです。
私たちはメールを書くようになりました。
最初は、書くことは会うことほど良くないと思いました。
しかし時間がたつにつれて、私たちの友情は以前より強くなりました。
距離があっても、関係が弱くなるとは限らないと学びました。
単語
over time やがて / 時がたつにつれて
friendship 友情
distance 距離
always いつも
relationship 関係
weak 弱い
文法ポイント
- who (関係代名詞)直前の単語(人)を説明
I had a friend who lived near my house. 「私は家の近くに住んでいる友だちがいました」 友達の説明(どんな友達かというと、家の近くに住んでいる友達)
☆関係代名詞は範囲外なので、無視してよい - start to V Vし始める 「V=動詞」
- not as good as ~ ~ほどよくない(原級)
- stronger than ~ / weaker (比較級)
- not always 必ずしも~とは限らない
- make O C OをCの状態にする
I learned that distance does not always make relationships weaker. 「距離があっても、関係が弱くなるとは限らないと学びました」(距離は関係性をより弱い状態にするとは限らないと私は学んだ)
PDF版はこちら


コメント