長文
In modern society, people buy and use many products, which has changed the structure of the economy and daily life.
As companies try to produce goods efficiently, they establish systems that can supply products to a large number of customers.
For example, many businesses collect data about what people prefer, which helps them decide what to manufacture and how to sell it.
Based on this information, they can increase production and meet the demand of the majority of consumers.
However, this system also creates problems, because people sometimes buy things that they do not really need.
As a result, a large number of products is wasted, which shows that consumption is not always based on necessity.
While economic growth is often considered important, it is also necessary to think about how resources are used.
If people understand the principle that resources are limited, they may try to reduce unnecessary consumption.
In the end, it is important to create a system that allows people to use products wisely and maintain balance in society.
問題
① How have companies changed their systems?
② Why do businesses collect data about consumers?
③ What problem is caused by modern consumption?
④ 最も適切な選択肢を選びなさい。
What should people understand according to the passage?
a. Resources are unlimited
b. Consumption is always necessary
c. Resources are limited
d. Data is not important
⑤ 次の文を日本語に訳しなさい。
Based on this information, they can increase production and meet the demand of the majority of consumers.
解答
① They established systems to supply products to a large number of customers
② To decide what to manufacture and how to sell products
③ People buy unnecessary products and waste them
④ c
⑤ この情報に基づいて、企業は生産を増やし、大多数の消費者の需要に応えることができる。
日本語訳
現代社会において、人々は多くの商品を購入して使用しており、それによって経済や日常生活の構造が変化してきています。企業は効率よく商品を生産しようとする中で、多くの顧客に製品を供給できる仕組みを整えています。
例えば、多くの企業は人々の好みについてのデータを収集しており、それによって何を製造し、どのように販売するかを決定するのに役立てています。この情報に基づいて、生産を増やし、多くの消費者の需要に応えることができます。
しかし、この仕組みは問題も生み出しています。というのも、人々は時に本当に必要ではないものを買ってしまうからです。その結果、多くの商品が無駄になり、消費が必ずしも必要性に基づいているわけではないことが示されています。
経済成長はしばしば重要だと考えられていますが、同時に資源がどのように使われているのかを考えることも必要です。資源には限りがあるという原則を人々が理解すれば、不必要な消費を減らそうとするかもしれません。
最終的には、人々が製品を賢く使い、社会の中でバランスを保つことができるような仕組みを作ることが重要です。
単語
structure : 構造
establish:確立する/ 設立する / 整える
supply : 供給する
prefer : 好む
manufacture : 製造する
based on ~ : ~に基づいて
meet the demand : 需要を満たす / 需要に応える
majority:大多数
consumption : 消費
necessity : 必要性
principle:原則
be limited : 限りがある / 制限されている
in the end : 最終的に
wisely : 賢く
maintain : 維持する
文法ポイント
- As companies try to produce goods efficiently, they establish systems that can supply products to a large number of customers.
as S V : ~する中で / ~しようとする中で
「企業が効率よく商品を生産しようとする中で」「企業は仕組みを確立する」that で仕組みの説明「どんな仕組みかというと、多くの顧客に製品を供給できる(仕組み)」 - many businesses collect data about what people prefer, which helps them decide what to manufacture and how to sell it.
「多くの企業は人々が好むものについてのデータを収集しており」which で前の文章を説明「それは企業が決定することを助ける」「何を製造するか」and「どのようにそれを売るか」(を決定することを)
what S V : ~すること・もの / what to do : 何を~するか / how to do : どのように~するか - As a result, a large number of products is wasted, which shows that consumption is not always based on necessity.
「結果として」「多くの商品が無駄になり」which で前の文章の説明「そのことは示している」that で何を示すか説明「消費が必ずしも必要性に基づいているわけではない (ということを示している)」 - it is important to create a system that allows people to use products wisely and maintain balance in society.
「仕組みを作ることが重要である」that で前の名詞 a system を説明「どんな仕組みかというと、人々が製品を賢く使い、社会の中でバランスを保つことを可能にする (仕組み)」
it is important to ~ : ~するのは重要である it = to create a system
allow 人 to V : 人が~するのを許す・可能にする
PDF版はこちら


コメント