長文
In recent years, the fashion industry has been producing a large number of clothes at low cost, and this trend has been changing how people buy and use clothing.
Many companies are engaged in creating new styles quickly, so that they can respond to customer demand in a short time.
For example, some brands release new products every few weeks, and customers are encouraged to buy them without thinking deeply about their needs.
When people get used to this system, they may start to purchase clothes more frequently than before.
However, this way of consumption has brought about serious problems, because many clothes are thrown away after being worn only a few times.
As a result, a large amount of waste has been produced, which has had a negative effect on the environment.
In addition, some workers are faced with difficult conditions, because companies try to reduce costs as much as possible.
If consumers become more aware of how clothes are produced, they may choose products more carefully.
In the long run, it is important to think about how fashion should develop, so that both people and the environment can be treated fairly.
問題
① How has the fashion industry changed recently?
② Why do companies release new products quickly?
③ What problem is caused by this system?
④ 最も適切な選択肢を選びなさい。
What should consumers do according to the passage?
a. Buy more clothes
b. Ignore production
c. Choose products more carefully
d. Follow trends without thinking
⑤ 次の文を日本語に訳しなさい。
In the long run, it is important to think about how fashion should develop, so that both people and the environment can be treated fairly.
解答
① It produces many clothes at low cost and has changed how people buy and use clothing
② To respond to customer demand
③ Many clothes are thrown away after being worn only a few times
④ c
⑤ 長い目で見れば、人と環境の両方が公平に扱われるように、ファッションがどのように発展すべきかを考えることが重要である
日本語訳
近年、ファッション業界は低コストで大量の衣類を生産しており、この傾向は人々が衣服をどのように購入し、利用するかを変化させてきています。多くの企業は新しいスタイルを素早く生み出すことに取り組んでおり、短い時間で顧客の需要に応えることができるようにしています。
例えば、いくつかのブランドは数週間ごとに新しい商品を発売しており、消費者は自分の必要性について深く考えることなく、それらを購入するよう促されています。人々がこの仕組みに慣れてくると、以前よりも頻繁に服を購入するようになるかもしれません。
しかし、このような消費のあり方は深刻な問題を引き起こしています。というのも、多くの衣類が数回しか着られないまま捨てられているからです。その結果、大量の廃棄物が生み出され、それが環境に悪影響を与えてきています。
さらに、一部の労働者は厳しい労働条件に直面しています。というのも、企業が可能な限りコストを削減しようとしているからです。もし消費者が衣類がどのように作られているのかについてより意識を持つようになれば、より慎重に商品を選ぶようになるでしょう。
長い目で見れば、ファッションがどのように発展していくべきかを考えることが重要です。そうすることで、人々と環境の両方が公正に扱われるようになるでしょう。
単語
be engaged in:従事している
respond to:応じる
get used to:慣れる
bring about:引き起こす
throw away : 捨てる (throw-threw-thrown)
worn : wear(着る・着ている)過去分詞形 (wear-wore-worn)
be faced with:直面している
have an effect on:影響を与える
in the long run:長い目で見れば
treat : 扱う
文法ポイント
- so that S V : ~できるように
Many companies are engaged in creating new styles quickly, so that they can respond to customer demand in a short time.
「彼ら(企業)が短い時間で顧客の需要に応えることができるように」 - For example, some brands release new products every few weeks, and customers are encouraged to buy them without thinking deeply about their needs.
「例えば、いくつかのブランドは数週間ごとに新しい商品を発売する」 and 「消費者はそれらを購入するよう促されている」「自分の必要性について深く考えることなく」
without Ving : ~することなしで - have been 過去分詞 : 現在完了受け身 (過去から現在までのつながり・ずっと~されてきた)
a large amount of waste has been produced「大量の廃棄物が生み出されてきた」
PDF版はこちら


コメント